Internet

Bab.la: Een online woordenboek om te vertrouwen? En alternatieven

0

Je kent ze vast wel: teksten vertaald door Google Translate waar eigenlijk geen touw meer aan vast te knopen is. Daarnaast geeft Google je ook niet altijd de juiste vertaling: misschien grofweg wel een juiste letterlijke vertaling, maar niet in een bepaalde context. Dat maakt Bab.la zo fijn: ze geven je uiteraard de letterlijke vertaling van het woord, maar ook genoeg synoniemen. Ook maken ze enkele zinnen met het woord zodat je het zelf wat beter kunt interpreteren.

Bab.la

Bab.la is een online woordenboek waar je veel kunt leren over 28 verschillende talen. Je kunt namelijk veel meer dan alleen woorden vertalen. Op bab.la kun je over werkwoorden en werkwoordvervoegingen leren, uitdrukkingen lezen en leren over de cultuur in het buitenland. Meer dan enkel een woordenboek dus. Ook kun je hier spelenderwijs woorden leren, zoals het spelen van Galgje met woorden uit een andere taal. Pluspunt: Bab.la wordt bij universiteiten aangeraden, omdat het vaak een correctere academische vertaling geeft dan welke andere vertalingssite ook.

Vertalen.nu

Vertalen.nu is een fijne en populaire vertaling site, omdat ze niet alleen een woordenboek aanbieden, maar ook een zinnenboek, waar je tientallen zinnen (correct) kunt laten vertalen. Je hebt dus geen last van het Google-translate effect.

Elan languages

Met de slogan ‘it’s better to be understood’ maakt Elan wel duidelijk dat ze een taalbarrière zo klein mogelijk willen maken. Het is een gratis vertaler die snel en letterlijk korte teksten kan vertalen. Waar Bab.la of vertalen.nu goed zijn in ‘echte’, lange zinnen, ligt de prioriteit bij Elan vooral op de snel- en letterlijkheid van een tekst.

 

Google translate

Wacht, bovenaan dit artikel werd toch gezegd dat Google Translate niet geschikt is voor het vertalen van teksten? Dat klopt, maar de Google Translate app is ontzettend geavanceerd. Zo kun je je camera voor een tekst in een andere taal houden, en vertaalt de app direct wat er staat in jouw taal. Een Italiaanse menukaart kun je makkelijk in het Nederlands op je telefoon lezen. Ook kun je in het Nederlands een tekst inspreken en kan Google Translate de tekst in een andere taal, bijvoorbeeld Italiaans, laten afspelen. De app biedt het allergrootste aanbod van vertalingen: je kunt er namelijk terecht voor 103 verschillende talen. Modern, toch? Daar kunnen andere vertalingssites nog wat van leren.

Dit doet een community manager: omschrijving, taken en eigenschappen

Previous article

Een carrière als professioneel gamer – Hoe doe je dat?

Next article